“做好了待会让吴叔回来吃,你尝尝我做的腊肉炖鲜蘑。蘑菇是我和大哥刚从后山森林里采的,大米是特供的,绝对好吃。”
“你小子有什么事吧,怎么不打招呼就突然袭击,还给我送来这些好吃的。”
方明笑了笑:“什么也瞒不住你。听大哥说,梁教授懂脚盆国语言?有些事想请教一下。”
“就知道你有事,说吧,一般的脚盆国语还难不住我老夫。”
“我也不知道是不是脚盆国语,只听他们说‘八嘎’!‘嗨!’我猜测是脚盆国语。”
“应该是脚盆国语。你说的就是我们电影中常看到的情节,一些脚盆军官高喊八嘎呀路。大家以为与八路军有关,其实半毛钱关系都没有。”
顿了顿,梁教授又道,“其实,在脚盆语中,八嘎是混蛋的意思,取自于我国指鹿为马的典故,用来骂人的,说你是牲口的意思。
呀路指的是野种的意思,一般指没有教养的山野村夫,与我们说的小混混,流氓之类的相似。这两个词都是骂人贬人的,两个词组在一起那就是骂人是杂种了。”
方明点点头,看来教授就是教授,知识还是挺渊博的。
“那梁教授,在脚盆语中,‘炉钩子’是什么意思?”
其实,这才是今天方明来找梁教授的真实意图。
在听两个脚盆人的谈话中,方明多次听到这个词。既然出现频率这么高,应该与他们的目的有直接关系,所以,他想在梁教授这儿得到答案。
“炉钩子翻译成脚盆语……”
“梁教授,我不是要‘炉钩子’的翻译,我是说这个音翻译成中文是什么意思?”
“噢,弄两岔了。‘炉钩子’,炉钩子’……”
看到梁教授一直沉默,方明道:“梁教授,我的音肯定不准确,只是大概齐的意思,你在语调上变化变化试试。”
梁家骧琢磨了半天,终于猜测到了这个词的含义,便告诉方明,“这个音应该是脚盆语‘洞窟’的意思,用我们中国的话说就是‘山洞。’”
兴奋异常的方明抓住梁教授的胳膊不松手:“梁教授,这是真的?”
梁家骧是丈二和尚摸不着头脑,这方明是弄啥呢,怎么一听到山洞就这么激动?但还是点了点头。
方明道:“梁教授,您慢慢吃,我抽时间再来。”
急匆匆回到家,回到厨房。一家人刚坐下不久。方明也盛了一碗米饭在媳妇旁边坐下,狼吞虎咽起来。
许秀英感到很奇怪。
刚刚女婿说自己去牛棚,不回来吃饭了。这一到家,一句话不说就是往嘴里拨拉饭,这是什么意思,和梁教授弄掰了?
不能啊,女婿这性格,这修养,断不会生这样的事。那就是梁教授不在?
她怀疑今天这俩人肯定有什么事:“晓光,今天回来采了不少蘑菇,可什么也没打到,连只野鸡也没有,这不太正常啊。”