喵了个咪告诉西北她去找伴奏后,并没有第一时间开始琢磨歌词,而是把歌词复制粘贴,给马远发了过去。
喵了个咪:西北偏北,xx很黑。你饮酒落泪,西北偏北,把xx喝醉。把xx喝醉,你送他回家。姓x的醉汉在喊你,我的xx,我的心肺。我的xx,我的心肺,你总让我难以入睡。是你的眼,是你的嘴,梦里唱着你的歌,流着泪水。谁的温柔像一盏灯,照亮孤独的谁,照亮孤独的谁,谁情深不悔,这辈子是谁。
喵了个咪:这是东楠改编后的歌词。
喵了个咪:原版是小引的《西北偏北》,你感兴趣的话可以百度搜索一下看看原来的词。
这不是他们同学改编的词吗?只是把人名字变成了xx而已,也比当时肖彦给他看的要长一些。看着歌词中频频出现的“心肺”
两个字,马远的“嘭嘭嘭”
跳个不停,感动的同时也有些疑惑。
白马非马:《西北偏北》是诗,又不是歌,东楠怎么唱?
喵了个咪:不是只有诗啊,我刚才搜了一下,也有一首歌叫《西北偏北》,那首歌的确挺难唱,也不是我喜欢的风格。
白马非马:哦,那我也听一下。
喵了个咪:为了让西北告诉我他学的是什么歌,我可是下了血本啊,未来这几天我都要忙着找伴奏填词了。
白马非马:找伴奏填词?
喵了个咪:我答应西北帮他改改歌词,填到更好听的、容易唱的伴奏中让他唱。
喵了个咪:要不然他怎么会愿意给我发歌词呢?悲剧的是,他给我发的不是本来的歌词,把一些词都换成xx了。
喵了个咪:你说这歌词里的xx代表着的到底是什么重要的词汇啊,怕我知道。
白马非马:这个以后再说,我先去听歌,琢磨歌词了。
白马非马:拜拜。
马远看的懂,歌词里的xx代表着的是他和东楠的名字,东楠担心喵了个咪看出什么,以防万一把两个人的人名都替换成了xx。
马远看过改编后的歌词,知道前边几句是“西北偏北,马远很黑。你饮酒落泪,西北偏北,把马远喝醉。把马远喝醉,你送他回家。姓马的醉汉在喊你,我的东楠,我的心肺。”
可后面的几句呢,如果继续带入东楠的名字,读起来会怪怪的,毕竟他以前可没有“总是让我难以入睡”
这种感觉啊。
等等,如果后面的几句依旧是那些同学改编的版本呢?他们在借着他吻东楠的事情继续开玩笑呢?
如此,“我的东楠,我的心肺,你总是让我难以入睡”
这句话就说得通了。
马远点击播放开始听《西北偏北》这首歌,接着点击肖彦的头像,打开对话框。
白马非马:肖彦,你还记得我醉酒那晚,他们改编的《西北偏北》的完整版吗?
白马非马:是不是写到“姓马的醉汉在喊你,我的东楠,我的心肺”
就结束了?
阴风阵阵:是啊,你以为他们那么闲,可以把整首诗都改完?
白马非马:这样啊。
原来剩下的部分是东楠改编的啊,那么,诗的后半段应该是“我的马远,我的心肺,你总是让我难以入睡。是你的眼,是你的嘴,梦里唱着你的歌,流着泪水。谁的温柔像一盏灯,照亮孤独的谁,照亮孤独的谁,谁情深不悔,这辈子是谁。”