当听到唐元尚对于口语的使用,这么熟练时,他很是惊叹。
“你这些都是在哪学的?”
唐元尚只能再编了个谎。
“我喜欢看国外电影,而且只看原声,为的就是能学好英语。”
“老天爷赏饭吃啊,这么好的天赋,好些人出国留学都没你学的明白。”
吴经理不禁赞叹道,同时,又觉可惜。
“唉,造化弄人啊,有天赋的,却没有好的条件,有条件的,却又不用功学,如果你能接着读大学该多好啊,不过你还年轻,还有机会。”
口语测试吴经理很满意,他又递给唐元尚一份资料,是一篇英语文章。
他特意选了份难度高些的文章,想看下唐元尚的水平。
“那边有张桌子,不限你时间,可以用英语词典,看下你能用多久,把这篇文章翻译完。”
说着,又递了纸和笔还有英语词典给唐元尚。
唐元尚接过来,道了谢,便坐到了一旁的桌子前。
“你可以先看一遍,准备好跟我说一下,我就开始计时。”
吴经理说道。
“好的。”
唐元尚拿起那篇文章,仔细看起来。
这篇文章是莫泊桑的短篇小说《羊脂球》英文翻译版。
原文2万多字,这里只是节选了其中一部分,大概有1ooo多字。
这对于唐元尚来说,并没有什么难度。
“可以开始了。”
唐元尚只简单看了下,就准备动笔。
吴经理有些怀疑地看了唐元尚一眼,这才不到5分钟,就准备好了?
他掏出怀表,按下计时。
“计时开始了。”
唐元尚开始动笔,全程几乎没有停笔,一旁的英语词典成了摆设,一次都没翻过。
不到2o分钟,就翻译完了。
“翻译完了。”
吴经理看着怀表上的时间,一脸难以置信。
“这么快?才17分钟。”
唐元尚心里很得意,他其实还检查了一遍呢,不然更快。
吴经理接过翻译稿,认真阅读起来,且不住地点头。
这篇翻译稿非常有水平,甚至比目前市面上流传的好多翻译版,翻译的水平都高。
读起来很舒畅,用词很准确。
“人才啊,人才啊。”