《【满江红·露中】赤伶》作者:hagio
【露中】赤伶·kpacharkpacaвnцa
本文是耀中心画集《满江红》的guest文,配对为露中,普设,二战背景。
【作者名单】:
原作露中手书《赤伶》:aurora
插图:aurora,grace
《赤伶》:hagio
作家生平:八月
俄语:janery,ite
《春归》:ite
校对:八月,浮笙,有纪,ite
——————————
前苏联作家阿·伊瓦绍夫的中篇小说《赤伶》的中译本发表于1957年6月的《译文》杂志,本刊特此收录,同时附上1958年编辑部给苏联作家的回信,以及作家简介。
kpacharkpacaвnцa
前言
我的名字叫阿列克谢·伊瓦绍夫,曾是一名普通士兵,参加到了保卫祖国的神圣战争中去。后来我失去了一条腿,但所幸仍能为人民而工作,于是我成为了一位作家。
接下来要讲的,是我的战友伊万·布拉金斯基的故事。
以前在战场上,伊万曾对我说:等战争结束了,他要把自己的一段经历写成小说,让千千万万的读者们看到,让远在海外的社会主义阵营的同志们看到,让他曾经深爱过、又丢失过的某位挚友看到。
“通过故事,我会找到那个人……他就知道我一直在等他。在故事的尽头,我们终将重逢。”
小伙子曾这么告诉我。
伊万,最忠实的朋友,苏维埃人民的儿子……
他刚满22岁,被埋葬在一个遥远的村庄。陌生的人们在他的墓碑前献花,把他叫做解放者、保卫者。
我却活了下来,成了作家。
现在我希望能替战友实现愿望,把他当年告诉我的那个故事写下来……并且,我希望这个故事能被翻译成中文、在中国发表。这样的话,或许伊万在找的那个中国青年就能看到。
亲爱的中国朋友,如果您看到了这个故事,那么请联系我们的杂志社,给我写信。我保留了一些伊万的东西想要交给您。
最重要的是,请您相信——伊万一直在等您,挂念您。
他自始至终都是一个忠诚又纯真的朋友,不曾忘记过您。
敬爱的读者朋友们,请原谅我的唠叨。那么接下来,请您听一位苏联的英雄、一个普通的青年,伊万·布拉金斯基的故事。
赤伶
[苏联]阿·伊瓦绍夫
又一个沉闷的夏季要结束了,路边的云杉在晴朗的阳光下绿油油的,远处的田埂看上去和我的家乡别图什基村没什么差别。要不是因为打仗,这时候农民们应该忙碌起来才对。我眯起眼睛眺望,瞧见有几个老婆婆带着孩子们弯着腰在挖马铃薯。他们是幸运的,德国人还没来得及烧毁这一带的村庄和田地就被我军击退了。看人家在地里忙活,我也焦急起来,不知道妈妈过得怎么样……或许她也会和邻居们一起种些马铃薯。马铃薯很好,三个月就能成熟,可以应付接下来的冬天……可是妈妈年纪大了,风湿病总是让她的膝盖关节疼得厉害,种马铃薯和挖马铃薯都得弯着腰刨地,她的身体真的受得了吗?家里的屋顶也坏了,夏天会漏雨,我不知道有没有人能帮她修好屋顶……以前在家时主要是我负责大部分的农活儿,村里人都说我是个好儿子。然而现在我远在乌克兰,只能一边看着别人在田地里干活,一边担心妈妈。
9月初的好天气值得珍惜,行军的战士们沿着大路前进,远方的米乌斯河像是银色的缎子般闪闪发光……以前大家伙都说乌克兰的夏天美不胜收,可是现在我们所过之处只看到烧焦的土地、被德国鬼子焚毁的村庄。
就在几天前,我军刚刚收复了塔甘罗格,短暂的胜利让人心情好了一些。部队驻扎在河边时,马特维甚至教我们唱了一首他们村子里的丰收民歌,和我家乡的小曲略有不同。我记录了下来。
可我始终闷闷不乐,心里始终想着妈妈和马铃薯的事。
我们的队伍继续前进,要前往下一个战线。正午的阳光晒得我晕晕乎乎的,倒是很舒服,冬天就没法这么享受了……就在这时,前方忽然传来一声口令:
“稍息!”
大家停下来,我刚刚抬起头,就看到中尉站在我面前,眉毛紧皱在一起,像是正在发脾气。
“同志,您就是阿列克谢·伊瓦绍夫?”
中尉怒气冲冲地说。
我吓了一跳,不知道自己是不是违反了什么军规。“是的!阿列克谢·伊瓦绍夫!我家住在别图什基村,大概就在莫斯科郊外……但我不是莫斯科人,我们村的人可没莫斯科人那么傲慢,我们脾气都很好。如果您来我家做客,我会请您……”
“我就是莫斯科人。”
中尉的胡须抖了抖。
“呃。”
我又说错话了,见鬼,我干嘛总是给自己惹麻烦!旁边的战友忍不住偷笑起来,我尴尬地揉了揉耳朵。
中尉的语气反而柔和了一些:“我不管您对莫斯科人有什么偏见,伊瓦绍夫同志,我有个问题:您之前是通讯兵对吗?”
“哦,是的,我之前是通讯兵……后来才被调派到这个排。至于我为什么被调走……主要是因为我嘴太笨。”
老实说,我确实不是一个很好的通讯兵,我脚程倒是快,也学会了使用和修理无线电设备,村里的小伙子总是能吃苦耐劳,这点我是很骄傲的。只是我实在不擅长和人打交道,总是说错话,惹得连长发了好几次脾气,后来他把我调走了。我也就来到了现在的独立炮兵团做炮手。