笔趣阁

完美小说网>布登勃洛克一家译本 > 第三部第一章(第2页)

第三部第一章(第2页)

“没错,参议夫人,”

格仑利希回答道,又一次欠了欠身。“我的家住在汉堡,可是我大部分的时间花在旅途上,我的事务很忙。业务呢,咳-姆,如果能这样说的话,还算可以”

参议夫人把眉头一扬,嘴唇动了动,仿佛满怀敬意地说了句:“是这样吗?”

“对我讲来,生活中必不可少的条件就是不停的活动。”

格仑利希先生将身子转了一半,向参议说。他看到冬妮小姐的目光正落在自己身上,不禁又干咳了一声。那是少女们用以打量陌生的青年人的冷峻而挑剔的目光,那种目光仿佛随时都可以转成轻蔑和不屑。

“在汉堡我们也有一家亲戚,”

冬妮说,她这样说只是为了能说上话。

“杜商家,”

参议对格仑利希解释说“那是先慈的母家。”

“噢,那我真是熟悉不过了,”

格仑利希先生赶忙说。“我很荣幸,和杜商家也曾有过一些来往。这是令人钦佩的一家人,又能干,又和气。咳-姆。老实说,要是每一个家庭都能有这一家人的精神,那世界就会变得更美好了。他们怀着非常虔诚的信念去信奉上帝,心肠又慈善,总之,正是我理想中的真正基督教精神。另一方面,这一家人也非常通达人情,既高贵又风雅,实在使我钦佩。参议夫人!”

冬妮心里想:“他怎么会摸着我爸爸妈妈的脾气呢?他说的都是他们非常爱听的话”

她正这样想着,却听见参议称赞地说:“对于任何一个家庭这两种风尚都是非常适合的。”

参议夫人也不由得衷心赞佩地作了一个她惯常作的手势:手掌朝着客人向外一翻,臂镯发出一阵轻脆的丁玲玲的敲击声。

“您简直说出了我的心里话,亲爱的格仑利希先生!”

她说。

格仑利希先生再一次鞠了个躬,然后坐下来,捋着胡子,干咳了两声,好像在说:“我们继续谈吧。”

参议夫人说起一八四二年五月格仑利希先生的故乡汉堡城经历的几天恐怖的日子“说实话,”

格伦利希先生说“这次大火简直是一场大灾,一场令人胆寒的灾殃。略约估计起来损失达到一亿五千三百万之巨。说起来我很幸运,真要感谢上苍这次火灾我竟然一点损失也没有。大火危害最烈的地区主要是圣彼得和圣尼古拉两个教区多么美丽的花园,”

他自己把话头停下来,接过参议递来的一支雪茄。“面积这样大的花园在市区里面真是少见!花儿开得五彩缤纷哎,我这个人有个弱点,就是喜爱花,喜爱一切大自然的东西。那边那些丽春花可真把花园点缀得不同一般”

格仑利希先生称赞这所房子地点理想,称赞整个城市,称赞参议的雪茄,每个在坐的人他都说了几句讨人喜欢的话。

“请允许我冒昧地问一句,您读的是什么书,安冬妮小姐?”

他笑着问。

冬妮不由得把眉头一皱,目光避开格仑利希回答说:“是霍夫曼的谢拉皮翁弟兄。”

“真的!这个作家拥有一些非常出色的作品,”

他说。“啊,请原谅我您第二位公子的名字我忘记怎么称呼了,参议夫人。”

“克利斯蒂安。”

“这真是一个漂亮的名字!我尤其喜欢的是那些名字,如果我能这样说的话,”

格仑利希又将头转向主人“从这些名字本身就能看出来叫这类名字的人是非常虔诚的信奉基督的。在您府上,我看到,约翰是父子相传的名字谁都会联想到救世主的那位心爱的门徒。再以我自己为例吧请原谅我提到我自己,”

他滔滔不绝地说下去“和我的大部分祖先一样,我取名本迪可思,这个名字当然是由‘本内迪可塔’这个字念俗了而来的。布登勃洛克先生,您是在读什么东西?

啊,西塞罗!这位伟大罗马演说家的作品读起来可比较吃力啊。oetande,catila咳-姆,看来我的拉丁文还没有完全忘掉!”

参议说:“在这点上我和先生的看法不一样,我一直反对让幼小的头脑一定要记住这些希腊罗马著作。为了走入实际的生活,有不少严肃重要的事情必须要首先懂得”

“参议先生,”

格仑利希急忙答言说:“我还没有说出自己的意见,您就把我的话说了。这种作品读起来相当费力,而且刚才我还忘了说并不是一点毛病没有的。不说别的,在这些篇演讲辞里我就记得几处可以算得上有伤大雅的文笔”

看到大家一时间都不再说话,冬妮想:现在该轮到说我了。因为格仑利希先生的目光正落到她身上。果然不出所料,格仑利希把话题转到她身上来了。格仑利希先生猛然间把身体向上一挺,向参议夫人作了一个短促、急遽、然而姿势却非常优美的手势,感情洋溢地耳语说:“我求求您,请看,参议夫人。您这位小姐,我请求您。”

他忽然把喉咙提高了,好像故意要冬妮听到这句话似的。

“请您再多保持一分钟这个姿势!请看,”

已完结热门小说推荐

最新标签