切莉的‘理由’,她姑且一说,罗兰也姑且一听。
就像他天生听力和嗅觉格外灵敏一样,一个生活在济贫院的瞎子,绝对有对人心最基本的嗅觉——善与恶…
尤其是对恶意的敏感性。
罗兰没在克洛伊夫人身上感受到恶意就足够了。
但说实话,让他叫雅姆‘妈妈’,他叫的出口。
可让他称呼切莉为‘姐姐’,给人做弟弟,就有点难度。
他毕竟长大,是个男人了。
「你知道吗,‘我毕竟是个男人’,这句话只会出现在两种人嘴里。」
「第一种是不成熟的小崽子。」
「第二种是即将负担起自己本不该负担的责任,要倒大霉的蠢货。」
「你是哪种?」
-胡扯。
「你是哪种?」
-安静一会吧,扳手。
时至今日,某个家伙已经不会对‘扳手’这个名字有太多过激反应了。它认为罗兰怎么都好(毕竟自己摊上了),就是起名不够有水平。
它额外还给罗兰建议,让他以后不要亲自给孩子起名。
「你怎么不给自己起名叫扳手?」
-没来得及。
-‘罗兰’是雅姆给我起的。
-如果让我自己来,或许…
-马尔斯比较好听?
-马尔斯·柯林斯。
「得了吧,战神。」
「你和强壮沾边吗?」
-名字不是一种对自己美好的寓愿么?
「那你应该叫布莱特。」
-…你真烦。
提起雅姆,罗兰就想到,小时候自己曾问过她,婴儿是怎么来的。
雅姆当时说,婴儿是女人逛街时,从树藤上摘下来的。
上面会长出一個个小襁褓,女人们就会择优挑选,或抱走自己顺眼的。
还说罗兰是她从一大群女人手里抢回来的,费了不少力气。
让罗兰好不骄傲了一阵。
直到他从某个孩子嘴里,亲耳‘目睹’了理事们的行状。
漫天的烟雾,低俗下流的笑声,滑过后背和股间的酒液,以及…
疯狂的事。
他认为,那些腆着肚子的老爷是绝不会去树藤上摘襁褓的。
所以雅姆说的是假话。
再然后,他就长大了。
“别乱花钱,小罗兰。”
切莉望着舞池里闪亮的裙摆们,轻声提醒,“等过了这段时间,我就着手帮你‘运作’——到时候,混成小有名气的剧作家,你就不必再参与这些危险的工作了。”
罗兰沉吟片刻,点了下头:“谢谢…”
切莉白了他一眼。
实际上,找人写诗或小剧,并非难事。
难的地方在于,它如何被送进剧院里,又如何在时下最有名气的地方多次出演,继而被大众认可,变得响亮。
切莉·克洛伊要为他做的,可绝没说起来那么简单。