领袖的语气十分平静,“我不是卡略多夫人,争吵在我这里并不能为信任添加筹码。”
“如果你真的那么有信心,就不会邀请我来到这里。”
夫人伸直脖子,昂着脑袋盯着领袖。“安东尼奥,你也不必做出这种毫不在乎的假象。你我都知道,我们是不可分割的整体。”
他们像是被迫在一个狭小笼子里汇合的老虎,警惕、龇牙、咆哮。领袖掐灭手指间的烟,长长地、慢慢地吐气。
乌尔t多尔将手搭在宝琪的肩膀上。她的身体后仰,看着房顶的石膏装饰出神:她已经有多久没有拜访这里了?
“你先出去吧。”
领袖率先打破沉默。接着,他补充说:“你在门口等着,我与乌尔多尔说一会话。”
宝琪走出房间,它关上门,隔开这两位城镇的伟大父母。
乌尔多尔见门一关上,立刻坐直身体,她说:“你不应该这样对待它,安东尼奥,宝琪现在是我的孩子。”
“它只是一台机器。”
领袖说,“你可以把它当成一件工具,一个士兵或者一条狗。乌尔多尔,比起我,你生活在‘撒冷’的时候,应该更加了解机器的本质。”
“宝琪不一样。”
乌尔多尔严肃地说,“它是不一样的。”
实际上,宝琪又有什么不同之处呢?
它只是在乌尔多尔最难过的时候握住她的手,在她难堪的时候没有指责过她罢了。
城镇的母亲因为在机器身上视线“伤害”
的特权而感到快乐;也因此诞生出特殊的连接。好像她跟宝琪之间拥有一条全新的脐带。
于是,宝琪就变得和其他机器不一样了。
这是领袖所不知道的。他能够在宝琪身上感受到的,除了作为长官的支配权力之外,还有一种来自于高塔的“替代”
压力。
实际上,当宝琪被乌尔多尔拉入这个“家庭”
。领袖与夫人在社会层面上就又多出一层身份——“父亲”
与“母亲”
。
无论是高塔还是城镇,母亲都是伟大、慈爱、温柔且无道德的。这一类人的爱意不依托于社会道德感而产生,它诞生于脐带,一种天然的连接。
父亲并不一样。人们总不能指望那一哆嗦就能产生什么离奇的义务和责任感。面对在育儿方面天生要少几个月的男性,社会更注重于道德的约束。
说句实在话,父爱是伟大、功利、重道德的。也正是因为其功利和重道德,父亲与孩子之间存在一种“猎人与枪”
的博弈。其伟大之处在于父辈的社会地位,其功利与重道德之处也在于社会地位——只不过,这两样是可以被孩子所超越,也就是说,父亲是可以被挑战的。
被战胜、替代的父亲往往象征衰老与死亡。这二者是人类天生的敌人,于是,父与子的博弈更带有宿命作祟的味道。
当母亲死去,父亲的一部分社会道德约束就会被削弱;父亲死去是却恰恰相反。
因此,幼年时期的儿童与母亲无论是生理、心理还是社会外因上,都是天然同盟。即使抛去感情因素,仅从理性看来也是如此。
因此,乌尔多尔与宝琪之间建立的亲密关系并不包含“替代”
与“博弈”
。甚至于,母亲天生带有伤害子嗣的权利,她也在宝琪这里获得这种特权。她不需要宝琪听话,因为当这种关系建立起来的时候,宝琪天然就属于她。