笔趣阁

完美小说网>人鱼的诅咒俄语歌曲中文翻译 > 第78章(第2页)

第78章(第2页)

艾格辨别着这道嗓音,这完全称不上美妙的嗓音,任谁都能听出那发声的困难与不自然。

四目相对片刻,他眼睛首先探去了那截紧绷的喉颈。

他猜测了一瞬:“受伤了?”

喉咙滑动间,人鱼的眼睛在落向握住的手。

指头上血迹已干,掌心上则是一道显眼的痂,血和痂都是暗红色的。

它张开嘴,一句话经过长久的凝视才连成完整的音节。

“……受伤了。”

对着暗红色的伤口,它哑声说。

声音再度入耳,乍听起来那不像人言,只是一种低沉的嗡声震动,其中若有任何含义,在这种迟滞的语调里,似乎也无法完整地显露。

顺着它的目光,艾格望向自己的手。

一时半刻,他同样无法分辨它能听懂多少,又能说出多少。

“萨克兰德。”

他念出这个音节,人鱼抬起了头,继而微微抬高脖颈,如同任何一个听到名字被呼唤的生物。

这不是一个陌生的名字,艾格不乏意外地打量着它,“听起来更像一个地名。”

迎着这阵打量,人鱼凝视的模样同样像是在一窗之隔的面孔上探索什么、证实什么,它凝视着从喉咙发出那种低沉的震动:“……地名。”

它说,分不清否认或确定。

“离这儿很远的岛屿。”

艾格不难记起这个名字一直以来代表的图景,盛夏群岛的记忆仅有寥寥一点,却像那片土地一样鲜明。

“大太阳,金沙滩,人群总在和鸟群比谁更吵闹——萨克兰德,一个热闹的地方。”

也是和这个苍白安静的动物看上去毫无关系的地方,“……你的名字?”

两鳃微微掀起,人鱼抬着头,偏着脸,有一会儿没吭声,只是凝神看着、听着。

它注视他回想的样子,倾听他回想的话,全然安静地,仿佛这短暂的几句是多么曲折长久的一段。直到艾格再度猜测起它听懂了多少,它才张开嘴巴,渐渐重复起他嘴里的那些字眼:“……太阳……沙滩……很远……”

沙哑的声音逐渐用上和他一模一样的语调,艰难且持续着,比起模仿,那更像是一种耐心十足的品味。

它摸过蹼掌里始终放松的手指,又碰了碰掌心那道伤痂的边缘。

接着,控制着那凝滞的喉咙,初次开口的动物慢慢告诉他截然不同的图景:“很远……沙滩的下面……没有太阳,没有人群……很远,是海水,石头……还有夜晚。”

它凝视人类,眼珠静而深邃,逐字逐句间,那是一种通晓人言、更通晓诸多未知言语的模样,“海水,石头,夜晚……没有声音。”

已完结热门小说推荐

最新标签