笔趣阁

完美小说网>月亮与六便士谁的翻译版本更好 > 四十一(第2页)

四十一(第2页)

“你怎么敢肯定他们一直生活得很幸福?”

“这人人都看得出来。”

“你倒什么都看得明白。你以为在他为她做了那件事之后,她还会原谅他吗?”

“你这话是什么意思?”

“你不知道他为什么跟她结婚吗?”

我摇摇头。

“她本是一个罗马亲王的家庭教师,这家的儿子把她给诱奸了。她以为他会娶她,结果却被这家人赶了出来,对她不闻不问。在她快要生产的时候,她被逼无奈想要自杀,结果被斯特罗伊夫发现,最后他还娶了她。”

“这的确是斯特罗伊夫的作风,我从没见过有谁像他一样富于同情心。”

过去我就一直疑惑,这样一对各个方面都不够般配的人是如何结合的,但我绝对想不到事实竟会是这样。迪尔柯对他妻子的爱不同于一般夫妻,或许这正是原因所在。我曾注意到他对她的感情中带有某种超越激情的成分。我记得我一直认为在布兰奇的拘谨和内向中藏着一些我不知道的隐秘。这会儿我才明白,她努力掩藏的不仅仅是一个令她羞耻的秘密。她的安闲和沉默寡言如同暴风雨为一座小岛留下的凄凉与沉寂。她偶尔露出的欢快笑容也不过是绝望里的强作欢颜。这时,斯特里克兰德打断了我的沉思,他说的这句刻薄话令我非常吃惊。

“一个女人可以原谅伤害她的男人,”

他说,“但永远无法原谅甘愿为她做出牺牲的男人。”

“你是断然做不了那种傻事的——让与你有关的女人怨恨你,这点你倒大可以放心。”

我回敬说。

他的嘴角露出一丝笑意。

“你为了驳倒别人,从来不惜牺牲你的原则。”

他答道。

“那个孩子后来怎么样了?”

“在他们结婚三四个月后生出来,是个死胎。”

这时我终于提出了那个最令我困惑的问题。

“你能否告诉我,为何你要招惹布兰奇·斯特罗伊夫?”

他久久没有给出答案,我差点儿又问了一遍我的问题。

“我哪儿知道?”

他最后终于说道,“她对我厌恶到了连看我一眼都不愿意的程度,使我觉得有趣。”

“我明白了。”

他忽然发怒了。

“见鬼,我想要她。”

可是他的怒气很快就消失了,笑着看着我。

“一开始简直把她吓坏了。”

“你对她把话说明了吗?”

“没那个必要,她很清楚。我什么都没说,她吓得要命,不过最后我还是得到她了。”

我不清楚他在讲述这事时的语气中到底蕴含着什么,竟古怪地展现出他那强烈的欲望。这种欲望叫人不安,甚至恐惧。他的日常生活迥异于人,完全不关注身体上的需求,因此他的身体就要不时地向他的精神实施可怕的报复。他身体里那半人半兽的家伙把他控制住,那种控制是本能的,蕴含着自然的原始的力量,令他全无招架之力,从而完全剥夺了谨慎和感恩在他灵魂中的地位。

“可你为什么要她跟你一起离开?”

我问。

“我没有,”

他皱着眉头说,“在她说要和我一起走时,我的惊讶不比斯特罗伊夫少。我对她说一旦我不再需要她,她就必须离开我,她说她甘愿冒险。”

他停顿了一下,“她的身体很漂亮,我正想要创作一幅裸体画。在我完成我的画之后,我对她就失去兴趣了。”

“但她是全身心地爱你啊。”

已完结热门小说推荐

最新标签